?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Оригинал взят у igor_panin в Девочки бывают разные, особенно – таджицкие

Листая старую тетрадь расстрелянного генерала подшивку «Независимой газеты» за этот год, случайно наткнулся на любопытную статейку под названием «Дочь Таджикистана». Это, я вам доложу, нечто. Несколько цитат:

«В конференц-зале Международного сообщества писательских союзов, что на улице Поварской, 52, прошел творческий вечер народной поэтессы Таджикистана Гулрухсор Сафиевой».

«Поэтесса вела действие сама. По привычке, сообразно своему темпераменту. В зале было много гостей из Таджикистана, а также представителей Казахстана, Египта, Афганистана, в том числе и в национальных костюмах».

«Гулрухсор в России еще помнят, а в Таджикистане хорошо знают и всегда ждут».

«Много говорили о русскоязычных переводах (почти все стихи Сафиевой «сделали» для русской аудитории отечественные поэтессы Римма Казакова, Татьяна Бек и Татьяна Кузовлева).  Татьяна Кузовлева в зале присутствовала и выступала. Она прочла один из своих первых переводов Гулрухсор, ставший классикой: «Ради тебя я в этот мир пришла./ Ради тебя. Чтоб быть с тобою рядом,/ Чтоб излечить твои недуги взглядом,/ Спасти тебя и уберечь от зла…» Потом Татьяна Кузовлева отметила: «Мы все выросли на русской литературе, мы все тоскуем по общим встречам. Мы говорим на одном языке, который, как писал Пастернак, идет «поверх барьеров». В этом смысле Гуля – один из послов великой поэзии. Муза ее трагична, о чем бы она ни писала, а это – показатель подлинности таланта…»

«Поэт и переводчик Анатолий Парпара вспоминал былое: поездки в Таджикистан, выступления. Он прочитал экспромт: «С тех далёких времен до сегодняшних пор/ Вы прекрасны как роза моя Гулрухсор,/ Признаюсь откровенно: с тех далёких времен/ Я не только в поэзию вашу влюблен».

И т. д., там еще немало интересного. Чего стоит тот факт, например, что предисловие к ее новой книге написал Рамазан Абдулатипов, – тот самый, что всю жизнь занимался у нас защитой прав нацменьшинств, а ныне – посол РФ в Таджикистане. Можно только догадываться, сколько в этом предисловии громких фраз о дружбе народов и о русско-таджикских культурных связях.



Фото кисы

Но ближе к делу. Почему меня так заинтересовала данная статья в «Независимой»? Около года назад по ЖЖ прокатился довольно вялый флэшмоб, касающийся этой самой «дочери Таджикистана». Оказывается, она давно уже живет в России и активно участвует в нашей жизни. Судите сами, после громкого убийства таджицкой девочки в Санкт-Петербурге (которая, как выяснилось позже, была убита вовсе не скинхэдами, а подельниками ее отца-наркоторговца) Гулрухсор Сафиева прокомментировала это не где-нибудь, а в официальной «Российской газете»:

«Мы, таджики, надеемся, что случаи, подобные тому, который произошел в Санкт-Петербурге, не будут влиять на наши взаимоотношения с Россией. Потому что Таджикистан не отворачивался от России даже в самые сложные времена. И мы видим в вашем государстве не только, как говорили раньше, старшего брата. Мы видим страну со своей особенной культурой, очень добрую нацию и толерантных людей. Когда в Таджикистане шла война, меня и многих моих соотечественников приютила, помогла выжить нам Россия».

Они, таджики, надеются, ага. Особенно Сафиева. А вот что выясняется:

«...В 1991 году таджикская поэтесса Гулрухсор Сафиева выступала перед беснующейся толпой в Душанбе со стихами, мягко говоря, керосинового содержания. Если коротко, то там было о "поруганной северными варварами моей прекрасной темноглазой Родине", о том, что "час расплаты наступил, и пусть кровь смоет русскую грязь", о "свободе, которая всего выше" и тому подобный бред. Не она одна конечно, зажигала, почитай, вся таджикская интеллигенция отметилась - актеры, режиссеры, писатели. А потом были русские трупы. Много. А потом - гражданская война. Сегодня Гулрухсор Сафиева проживает в городе Москве, она была депутатом ВС СССР и успела подсуетиться с квартиркой. Московская литературная либеральная элита её любит и всяко поддерживает».

Еще:

«…по ночам метили двери, где жили русские, выгоняли с работы, не продавали хлеба в магазинах... Если русачок зазевался и оказался один в темном углу - наутро находили его труп и никто расследованием не занимался. Нескольких русских выволокли из автобусов и забили насмерть во время митингов 1991-92 года. С этого момента бегство началось и стало необратимым. К гражданской войне таджики уже пришли без буфера в виде русскоязычной прослойки».

Еще на тему:

nfb 2008-05-19 03:12 pm UTC (ссылка) 
...я сама её вживую слышала, есть видео, показывали по местному телевизору. Моя мать говорит по-таджикски - она аж побелела и бросилась звонить сестре на работу, чтобы её домой везли немедленно и обходными путями. Сафиева вдвоём с Бозором Собиром отжигала - будь здоров!
"Северный варвар изнасиловал мою бедную родину!" - теперь наложите это на азиатский менталитет. Через несколько дней начались погромы.
Вряд ли она выожит такое в интернет, она ж теперь "мирный специалист по Омару Хайаму".


orientalist 2008-05-19 03:53 pm UTC (ссылка)
Теперь Бозор Собир поет совсем иначе:
"Столько лет живя в Америке, и сравнивая ее систему с нашей, я, в конце концов, убедился полностью, в том, что Россия - самая честная, человечная и правильная страна".


Теперь, понятное дело, поют они совсем другое. Не будет же Сафиева в Москве призывать к русским погромам. Хотя, кто его знает, говорят, что к лету число безработных гастарбайтеров в Москве и области может достигнуть одного миллиона человек. На родину они не поедут, а кушать надо. Как знать, не возглавит ли героическая дочь своего народа восстание благородных трудяг? Как-никак, опытом по организации беспорядков и подстрекательству к убийству обладает немалым…



Еще фото кисы. Маленькой таджичке холодно зимой :)

И скажите, дорогие мои, возможна ли ситуация, когда, допустим, азербайджанский поэт, призывавший к армянским погромам в Баку, переселяется в Ереван, живет там припеваючи, проводит презентации своих книг в престижном здании, в центре города, а местные литераторы поют ему дифирамбы? Возможно ли такое? Думается, ответ очевиден. Но у нас волшебная страна. У нас такое в порядке вещей. Я уже не говорю о каком-нибудь возбуждении уголовного дела, нет, но даже реакции особой не наблюдается среди «россиян». Ну, подумаешь, тетенька погорячилась когда-то, но зачем сейчас вспоминать, зачем «разжигать»?

Особенно мерзко выглядят «российские литераторы», униженно пританцовывающие вокруг этой «примадонны». Не секрет ведь, что почти вся литература «малых» и «братских» народов создавалась переводчиками на русский. Так чем восхищаться-то? Понятно, что хлеб отрабатывать надо, но не более того. Чтоб представители русской культуры грелись в лучах славы «поэтессы из Таджикистана» – это какое-то невиданное извращение.

Могут сказать: а разве в России нет радикальных поэтов, разве нет Широпаева, Емелина, Витухновской и других? Предвидя этот вопрос, отвечаю: есть. Но:

1. Русские поэты-радикалы не выступают с экстремистскими призывами на митингах, а если и выступают, то отвечают по закону;
2. Не было ни одного случая, чтобы толпа, наслушавшись стихов русских радикальных поэтов, кинулась бы устраивать погромы инородцам;
3. Послы «дружественных» республик не пишут предисловия к их книгам;
4. Поэты «дружественных» республик не переводят их стихи на родной язык и не устраивают им бенефисы;
5. Русские радикальные поэты не носят звания «сыновей» и «дочерей» России, т. е. не являются ее визитной карточкой;
6. Русские радикальные поэты живут в своей стране, а не среди тех, кого они, мягко говоря, недолюбливают.

Вот такие мысли.